English
 
Newsletter
Calendar

acrocheck™ - sprachliche Konsistenz unternehmensweit

acrocheck™ - unsere zentrale Softwarelösung - hilft unseren Kunden weltweit konsistente Textqualität zu erzielen und zu erhalten. Sie können damit Ihr wertvolles Wissen intern und extern verständlicher darstellen und effizienter übersetzen.

acrocheck™ - Funktionen und Module

acrocheck™ ist modular aufgebaut. Der Term Manager dient zur Validierung der Terminologie und zur Erstellung und Verwaltung der Termbildungsregeln. Bereits vorhandene Terminologie kann einfach importiert werden. Eine Termdatenbank zur effizienten Termverwaltung ist integriert. Es stehen Standardstilregeln, wie bspw. das TÜV Regelset für die technische Dokumentation zur Verfügung. Kunden- und branchenspezifische Regeln sind natürlich ebenfalls möglich. Intelligent Reuse™ hilft dem Redakteur bereits geprüfte und übersetzte Textelemente zu erkennen und wieder zu verwenden. Die eigentliche Textprüfung (Stil, Terminologie, Grammatik und Rechtschreibung) erfolgt entweder integriert im Texteditor oder im Dateiverzeichnis / Redaktionssystem durch den Batch Client. Das Modul Reporting (Berichtswesen) sorgt für mehr Transparenz bei Textqualität und Redaktionsprozess.

Module

Unterstützte Sprachen

  • Deutsch
  • Englisch (Global English)
  • Englisch für die Luftfahrtindustrie (Simplified English)
  • Französisch
  • Japanisch (in Planung für Ende des Jahres)

Unterstützte Editoren

  • MS Word
  • Adobe FrameMaker
  • PTC Arbortext
  • Just Systems XMetaL

Anwendungen

  • Kontrollierte Sprache für die technische Dokumentation
  • Konsistente Sprache (Corporate Language) für verschiedene Unternehmensbereiche
  • Konsistenzprüfung vor automatischer oder maschineller Übersetzung
  • Simplified Englisch für Unternehmen der Luftfahrt und Verteidigungsindustrie
  • Global English für Unternehmen aus Medizin, Software, Automobilbau, Hightech
  • Management und Validierung von Terminologie in der Quellsprache

acrocheck™ Module im Detail

Server Stellt die Sprachprüfung zentral bereit, Verwaltung der Terminologie, der linguistischen Ressourcen, und der Nutzerprofile, Kommunikation mit den Plug-ins, etc.
Editor Plug-in Integration in Texteditoren wie PTC Arbortext, FrameMaker, MS Word, XMetaL, etc.
Batch Client Prüfung direkt in Dateiverzeichnissen oder im Redaktionssystem
Term Browser Termsuche in der Termdatenbank
Term Manager Terme in Clustern zusammenfassen, Validierung der Terminologie, Bildung und Verwaltung von Termbildungsregeln
Reporting Berichtswesen, Erfassung und Auswertung von Daten zum Qualitätsstatus
Style Designer Bildung und Verwaltung von Stilregeln
Intelligent Reuse Intelligente Wiederverwendung bereits geprüfter und übersetzter Textfragmente, Sätze in Clustern zusammenfassen
Term Discovery Terminologieextraktion für bestehende und neue Texte
Index Maker Automatische Indexierung von Texten auf Basis der Terminologie
Best-practice DE Set an zertifizierten Stil- und Termbildungsregeln für Deutsch
Best-practice EN Set an zertifizierten Stil- und Termbildungsregeln für Englisch

Anwendergruppen

  • Technische Redaktionen mittlerer und großer Unternehmen
  • Unternehmen mit großem Übersetzungsvolumen
  • Unternehmen mit erklärungsbedürftigen Produkten
  • Unternehmen, für die Konsistenz in Terminologie und Stil wichtig ist

Nutzen

  • Kosteneinsparung
    • Bei der Übersetzung durch übersetzungsgerechte und konsistente Texte
    • Beim Support durch weniger Rückfragen
    • Bei der Suche durch konsistente Terminologie und Produktnamen
  • Verbesserung der Qualität
    • Konsistente und verständliche Texte
    • Fehlervermeidung an der Quelle
    • Geprüfte Qualität durch standardisierte und zertifizierte Prüfungen
  • Transparenz
    • Definierte und prüfbare Standards für die Textqualität
    • Berichtswesen für mehr Transparenz
    • Freigabeprüfungen erlauben prozessintegrierte Qualität
© 2008, acrolinx GmbH  |  Impressum | AGB | Datenschutz