The buzz around controlled authoring started years ago. Actual use cases have been rare. However, acrolinx has changed that with...

No documentation is perfect: even minor problems in the source text multiply
localization costs. The consequence: higher costs, increased management
overhead. acrocheck™ checks terminology, style, and grammar from the start - automatically.
The result: a stable foundation for your localization.
Quality assurance with acrocheck™ pays off: a clear source text leads to significant
reductions in translation, terminology capturing, and quality control costs.
acrocheck™ improves the performance of translation memory and other tools.
More usable, searchable, and standardized documentation is of strategic importance
to all globally active organizations. This advantage makes acrocheck™ an invaluable investment for the future.
acrocheck™ is perfectly integrated into the most common editing tools of technical writers: phrases, paragraphs, and full projects can be checked in no time. Issues in the text are flagged, correction and examples are generated automatically. The user can make corrections as usual in the editor - the writer maintains control of the process throughout.
Finally! You no longer have to be restricted to paper guidelines - your corporate language is automatically guaranteed from the start. ARC™ - the acrolinx user-friendly rule console, provides easy creation and application of your individual corporate language standards.
acrocheck™ is equipped with powerful reporting features to improve your workflow.
The quality status of single documents and fully developed localization projects is now at your fingertips. Whether you are a user, manager, or controller, acrocheck™ makes your job easier.