14 Words Instead of 45: Dramatic Reductions in Translation Costs

homagCS

The Problem
HOMAG Group already automated and optimized most of its translation workflows, both internally and externally. The price per word was already reduced to a minimum. However, there were plenty of possibilities for optimization in content creation.

The Solution
While looking for an authoring tool for controlled language, HOMAG evaluated two different approaches: language checkers based on linguistic logic and authoring memories based on reuse of existing translated sentences. HOMAG implemented Acrolinx content optimization software because this solution combines both approaches in a single system.

We wanted to optimize our processes. We asked: how can we reduce costs in the content creation of the source text and at the same time increase content quality. Acrolinx was the solution.

Martin Bussieweke – Head of Training and Software Product Manager, Weeke Bohrsysteme GmbH

READ THE FULL REPORT

homagLocation

The Company

HOMAG Group is the world’s leading manufacturer of machines and equipment for the woodworking industry. In 2011, 5,141 employees helped generate revenue of 799 million euros. HOMAG offers its customers perfectly aligned solutions, from the stand-alone machine through to complete production lines. For project management, HOMAG offers engineering capacities for integrated solutions. The portfolio also includes services, training, and spare parts manufacturing.

Facts & Figures (March 2013)
Terms in the database: 7,939
Cost savings in translation: approximately $100,000 US/year