At SICK, content is created across several departments and divisions. This has caused inconsistencies in the German source texts, which multiplied when content was translated into further languages. By means of various consolidation projects, SICK wanted to tackle this problem and speak with one voice throughout the company.
The first milestone was to centralize translations. SICK set up a company- wide team to discuss terminology and introduced Acrolinx as a terminology database. Now product managers and technical writers in different divisions of the company are using Acrolinx to check terminology and ensure consistent content.